lunes, 28 de diciembre de 2015

New Zealand - Tongariro National Park

Track Description / Características de la Ruta:

Distance / Distancia: 17.3km 
Elevation Gain / Ascenso: 758m
Max / Min Altitude:  1124m / 1874m
Difficulty / Dificultad: Medium / Media
Alpine Grade: S.D. (Sin dificultad)
Activity: Hiking / Senderismo 
Recommended Cartography / Cartografía Recomendada: 








Tongariro National Park was the first N.P. to be recognized in New Zealand, and one of the first in the world. Declared a World Heritage Site because of its cultural and its natural importance, it is home of three active volcans,  Ruapehu, Tongariro and Ngauruhoe. The N.P. is also home of one of the most popular multi-day treking activities, the Tongariro Alpine Crossing. // El Parque Nacional de Tongariro fue el primer P.N. en ser reconocido en Nueva Zelanada, y uno de los primeros en el mundo. Declarado patrimonio cultural y natural, alberga tres volcanes activos, el Ruapehu, Tongariro y Ngauruhoe. También, dentro del Parque tenemos uno de las travesias multi-días más populares de Nueva Zelanda, el Tongariro Alpine Crossing.

Mount Ngauruhoe has a great prominence over the surrounding mountains, and it raises over the flat lands of the North Island, it can be seen from far away in the distance. The shape of this Stratovolcano reminds us inevitably to Mount Fuji. // El Monte Ngauruhoe tiene una gran prominencia, y se alza sobre las planicies de la Isla Norte, pudiendose ver desde la distancia. La forma del estratovolcan nos recuerda irremediablemente al Monte Fuji.





South of Mount Ngauruhoe we can find Mount Ruapehu, with much more snow given its almost 3000m. In fact, there is a small glacier at the summit crater. //  Un poco más al sur, nos encontramos con el Monte Ruapehu, bastante más innivado al tener más altura. De hecho en su cráter existe todavía un glaciar.






The track to drive to the N.P. parking space to ascend to Tongariro is signaled as Mangatepopo road, naming the mountain hut that we can use to stay overnight when doing the Tongariro Alpine Crossing. On the 47 State Highway, we take the track and after 7km of unpaved road we will arrive to the parking place. The space is limited, and given it is a very frequented N.P. by tourist, I strongly recommend to arrive early in peak season. // El camino para adentrarnos al P.N. y ascender al Tongariro está marcado como Mangatepopo Hut, un refugio de Montaña que puede ser utilizado (bajo reserva) para hacer el Tongariro Alpine Crossing. Tras salir de la carretera State Highway 47, cogemos una pista no asfaltada de unos 7km hasta llegar al parking. El parking no es demasiado grande para la cantidad de turistas que lo visitan, así que se recomienda llegar pronto.



Close to the parking space, we have a toilet as well as a map for the Tongariro Alpine Crossing. Since we do not have time to walk the whole track, we will go up until the Red Crater mountain, where we have the best views of the multi-day activity. // Junto al parking tenemos unos servicios y un plano para realizar el Tongariro Alpine Crossing. Como nosotros no tenemos tiempo de hacer el recorrido entero, subiremos hasta el Red Crater, desde podremos disfrutar de las mejores vistas del Tongariro Alpine Crossing, al ser el punto más alto del recorrido.






The majestic conic shape of Ngauruhoe is present during the whole activity. // La majestuosa forma cónica del Ngauruhoe está presente en todo el recorrido.





Just before starting the steep ascent on the hill-sides of the stratovulcanus, we visit Soda Springs, a small waterfall which contrasts with the Martian (volcanic) landscape of the area. Next to the waterfall, we also have another toilet hut. // Justo antes de empezar la subida por las faldas del estratovolcán, nos desviamos ligeramente para visitar Soda Springs, unas pequeñas cascadas que contrastan con la sequedad del paisaje marciano (volcánico) recorrido hasta ahora. Junto a ellas tenemos también unos servicios públicos.


The ascent to the plain between Ngauruhoe and Tongariro is done through a conditioned path with stairs, helping greatly to ascend the steep hill-side. // La subida hasta la planicie entre el Ngauruhoe y el Tongariro se hace por un camino acondicionado con escaleras, que nos ayuda a salvar el elevado desnivel.



In the plain, seasonal lakes are formed, but they are quickly dried up when summer comes in, given the warm weather and the porousness of the volcanic rock. // En la planicie se suelen formar lagos estacionales, pero se secan rápidamente con a llegada del verano, entre el calor y la porosidad del suelo volcánico.




After crossing the plain, there is still a steep walk to the summit of Red Crater. // Tras atravesar la planicie, flanqueada por el Tongariro y el Ngauruhoe, nos queda una empinada subida hasta el Red Crater.


The effort is worth the views we have from the Red Crater. At the background we can see Blue Lake, another Lake formed in an old crater. // Pero las vistas desde arriba compensan el esfuerzo. Al fondo podemos ver el Blue Lake, otro lago formado en un antiguo cráter. 



A few hundreds meter below the Red Crater, we have some other lakes with flashy colors. // Debajo del Red Crater tenemos otros pequeños lagos de colores llamativos.


And finally the Red Crater, an old crater exposing the red rock after its eruption. // Y por fin el Red Crater, un cráter que al erupcionar dejó al descubierto sus paredes con colores un tanto caprichosos.




Once we had a break at the summit of Red Crater, we descend using the same path. The activity can be extended with the summit ascent to Ngauruhoe and Tongariro. However, we did not bring with us winter equipment, and there was a lot of snow on the summit, so, we decided to go back to the parking, 17km was enough for the day. // Una vez hemos descansado en las alturas del Red Crater, descendemos por el camino que hemos usado para la ascensión. La excursión puede perfectamente complementarse con la ascensión al Tongariro (desde el Red Crater) o al Ngauruhoe (desde la planicie). Sin embargo, dado que no teníamos equipación invernal, y que todavía había bastante nieve en las cimas, decidimos volver al parking, con nuestros 17km a la espalda y las vistas que habíamos tenido ya era suficiente por el día.

Summary // Resúmen:

- Quick visit to Tongariro National Park. Amongst the possible summit ascents, this one is probably the one offering the best trade-off between time needed and views from the summit. It can be extended with the ascent to Ngauruhoe and Tongariro if weather and snow conditions are fine. // Visita a simplificada a uno de los Parques Naturales más antiguos de Nueva Zelanda. Dentro de todas las ascensiones posibles en la parte norte del parking, esta quizás sea la que menos esfuerzo requiera mientras que podemos disfrutar de unas vistas espectaculares. Si tenemos tiempo, fuerza, y las condiciones son buenas, puede complementarse con las subidas al Ngauruhoe y al Tongariro.
- If we have a couple of days, it can be extended to the whole Tongariro Alpine Crossing, a multi-day hike, using the mountain huts to stay overnight. // Si además tenemos varios días, podemos realizar el Tongariro Alpine Crossing, una travesía de dos días usando las cabañas de montañas para pasar la noche.
- There is not water supply in the area, given the hot weather in summer and the volcanic landscape with no vegetation, it is convenient to bring enough water with you. // No hay agua potable en todo el recorrido, y dado el carácter volcánico del paisaje, en pleno verano  es conveniente hidratarse bien.
- Given Tongariro National Park is very frequented by tourist, it is highly recommended to arrive early to the parking place to assure a parking space. // Dado que es uno de los parques más frecuentados, se recomienda llegar pronto en temporada alta para no tener problemas de aparcamiento.


No hay comentarios:

Publicar un comentario